新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝

作者: 清远翻译公司 发布时间:2017-05-18 23:03:43  点击率:

大英图书馆正式宣布,与中国国家图书馆联合举办展览- “从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝”(Shakespeare to Sherlock: Treasures of the British Library)。J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

展览于2017年4月21日在北京中国国家图书馆典籍博物馆正式拉开帷幕,首次向中国读者和观众呈现一系列英国文学经典巨著的手稿和早期珍贵印本,包括查尔斯•狄更斯小说《尼可拉斯•尼克比》(Nicholas Nickleby)的手稿、夏洛蒂•勃朗特小说《简•爱》的修订手稿本、莎士比亚悲剧《罗密欧与朱丽叶》的早期四开本以及威廉•华兹华斯诗歌《我孤独地漫游,像一朵云》的草稿。J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

从莎士比亚到福尔摩斯:大英图书馆的珍宝

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

此次一同展出的还有通过电影和电视改编而在中国走红的一些经典文学作品,包括阿瑟•柯南•道尔爵士的福尔摩斯系列中的《失踪的中卫》手稿,以及伊恩•弗莱明的詹姆斯•邦德系列故事之一《黎明生机》的手稿。J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

中国国家图书馆的馆藏也将同时展出,包含这些英国文学在中国的著名译作、改编及评论书籍或稿件,充分展现中英两国文学与文化之间源远流长且卓见成效的对话与交流。此外,展览还将别出心裁地将乔治三世收藏的1598年四开本《罗密欧与朱丽叶》与一部中文善本——明茅瑛刻套印本的汤显祖《牡丹亭》并列展出,实现跨时空、跨地域的文学交流。J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

British Literary IconsJ1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

21 April - 21 JuneJ1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

British Library, National Library of China, British CouncilJ1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The joint exhibition organised by the British Library and the National Library of China will showcase some of the best English literary icons from the British Library, including manuscripts of Charlotte Bronte, Charles Dickens, William Wordsworth, and Shakespeare’s 2nd quarto of Romeo and Juliet. Alongside the two-month-exhibition, the Library will to organise a number of online and offline wrap around activities.J1r清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 清远翻译机构 专业清远翻译公司 清远翻译公司  
技术支持:清远翻译公司  网站地图