新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

复杂语法怎么去翻译

作者: 清远翻译公司 发布时间:2018-06-22 15:40:44  点击率:

昨天我收到网友“CQ美眉”的邮件,她请我再写一个帖子,介绍如何将一个复杂的中文句子翻译成英文,也就是再写一个相反的帖子。这位网友还特意给我提供了一个例句,请看下面:u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。我首先将这个中文句子划分成6个部分,请特别注意,第4部分嵌套在第3部分中间。u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ①每一个人,②作为社会的一个成员,③有权享受 [④其人格和尊严的自由发展所必需的] 社会、经济、文化权利,⑤这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,⑥并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这样划分之后,我初步决定,将第4、5、6部分翻译成三个定语从句,用来修饰第3部分的最后一个单词rights,请看:u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ①Everyoneu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ②as a member of societyu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ③is entitled to the social, economic and cultural rightsu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignityu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ⑤which are realized through national effort and international cooperationu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  不过,在英语中,通常是一个定语从句修饰一个名词,很少有三个定语从句修饰一个名词,因此我临时决定,将第4部分改写成一个短语,将第5、6部分合并成一个定语句子,请看:u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ①Everyoneu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ②as a member of societyu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ③is entitled to the social, economic and cultural rightsu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignityu0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  ⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant withthe organization, resources and situation of each country.u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  最后,将这5个部分组合起来,就是这个中文句子的英文译文。u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  另外,LT论坛的ptbptb网友另提供的一个版本如下:u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled torealization, through national effort and international co-operation and in accordance with theorganization and resources of each State, of the economic, social and cultural rightsindispensable for his dignity and the free development of his personality.u0k清远翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 清远翻译机构 专业清远翻译公司 清远翻译公司  
技术支持:清远翻译公司  网站地图